New Activity
Play Fill in the Blanks Game
n una plaza ____________________ ( Sansón y Gregorio , con espadas y escudos ) .

Sansón : Gregorio , estoy seguro de que no nos ____________________ encima los aparejos .

Gregorio : Eso mismo pienso , pues eso ____________________ a ____________________ en animales de carga .

Sansón : No me has entendido bien ; quiero decir que si nos enfurecemos , tendremos que empuñar nuestras espadas ; yo , si me ____________________ , peleo .

Gregorio : Sin embargo , la verdad es que es dificil ____________________ .

Sansón : No lo creas , pues para ello me basta con ver a cualquier perro de la casa de los Montescos , a quien sea de ellos : al criado o a la doncella lo aguardaré a pie firme para quitarle la derecha .

Gregorio : Así demuestras tu poca ____________________ , pues al quitarles la derecha , quedas cerca de la pared , y quien se queda cerca de ella es el más débil .

Sansón : Es cierto ; por eso las ____________________ siempre caminan cerca de ella . Por consiguiente , echaré de la pared a los ____________________ de los ____________________ y arrimaré a ella a las doncellas .

Gregorio : La disputa es entre nuestros respectivos amos ; no entre nosotros , sus sirvientes .

Sansón : Eso poco ____________________ ; seré tirano , y luego de castigar a los mozos , le romperé la cabeza a las ____________________ .

Gregorio : Eso , si lo ____________________ ellas , que son las que lo han de sentir .

Sansón : Y lo ____________________ en tanto que yo pueda mantenerme en pie , pues sabes que no soy rana .

Gregorio : Tengo la ____________________ de que no eres carne ni pescado . . . ¡ Prepara tu espada ! ; se acercan los ____________________ de la casa de los ____________________ .

Sansón : Ya está listo mi acero . Combate tú ; yo te cuidaré la espalda .

Gregorio : Sí , guardando la tuya y huyendo ____________________ .

Sansón : No seas cobarde .

Gregorio : ¿ Miedo de ti ? No , por cierto .

Sansón : Tengamos por nuestra parte la justicia . . . que comiencen ellos .

Gregorio : Cuando ____________________ a su lado frunciré el ceño , y que lo interpreten como quieran .

Sansón : O como se atrevan . Yo me morderé el pulgar y los observaré de soslayo , y si lo toleran es una gran injuria para ellos .

( Salen Abraham y Baltasar )
Abraham : ¿ Se muerde el pulgar con el ____________________ de ____________________ , caballero ?

Sansón : Sé que me muerdo el pulgar , señor .

Abraham : Sin embargo ¿ lo hace para agraviarnos , hidalgo ?

Sansón a Gregorio : ¿ La justicia nos asistirá si respondo que sí ?

Gregorio : De ningún modo .

Sansón : Señor , no me muerdo el pulgar por ustedes , pero me lo muerdo .

Gregorio : ¿ Buscas riña , hidalgo ?

Abraham : ¿ Riña ? Nada de eso .

Sansón : Si es lo que buscan , yo estoy para ____________________ , pues ____________________ a las órdenes de un señor tan generoso como el suyo .

Abraham : Pero no tan superior .

Sansón : Conforme , caballero .

Gregorio : Di mejor . ( Aparta a Sansón ) . Veo a uno de los familiares de mi amo . ( A lo lejos se ve salir a Benvolio ) .

Sansón : Mejor sí , caballero .

Abraham : Estás mintiendo .

Sansón : Saquen sus espadas si son ____________________ . . . Gregorio , no olvides tu estocada secreta .

( Se baten )

( Con la espada desenvainada , Benvolio acude a separarlos ) .

Alto , insensatos ; regresen el acero a la vaina , pues no saben lo que hacen .

( Sale Teobaldo ) .

Teobaldo : Pero , ¿ estás usando la espada contra villanos ? Vuélvete , Benvolio , y mira de frente a la muerte .

Benvolio : Sólo deseo poner paz entre ellos . Guarda tu espada o úsala para ayudarme a disgregar este conato de lucha .

Teobaldo : ¿ Pero , a qué te refieres ? ¿ He ____________________ mi acero y me hablas de paz ? Aborrezco esa palabra tanto como al infierno , a todos los ____________________ y a ti . Ponte en guardia , cobarde .

( Se baten ) .

( Salen partidarios de ambas casas y después algunos ciudadanos de Verona con palos ) .

Ciudadano primero : Arremetan con palos , lanzas y puyas . Arrasemos con todos ; ¡ mueran Capuletos y Montescos !

( Salen Capuleto y la señora de Capuleto

Capuleto : ¿ De quién son esas voces ? Denme mi espada .

Señora : ¿ Cuál espada ? Lo que te conviene es una muleta .

Capuleto : Mi espada , mi ____________________ , que Montesco se acerca ____________________ contra mí la suya , tan vieja como la mía .

( Entran Montesco y su mujer ) .

Montesco : ¡ Malvado Capuleto , permíteme pasar ; hazte un lado !

Señora : No permitiré que des un paso más .

( Entra el Príncipe con su séquito ) .

Príncipe : ¡ Rebeldes , rivales de la paz , derramadores de sangre humana ! ¿ No quieren escuchar ? Bestias humanas que mitigan en la fuente sangrienta de sus venas la pasión de su furia , lancen al suelo inmediatamente las armas homicidas , y oigan mi sentencia . En tres ocasiones , por insignificantes fantasías e insustanciales razones , han teñido con sangre las calles de Verona , haciendo a sus residentes , incluso a los más graves e ilustres , blandir las enmohecidas lanzas , y cargar con el hierro sus manos envejecidas por la paz . Si vuelven a alterar la quietud de nuestra ciudad , me responderán con sus cabezas . Es suficiente por hoy ; retírense todos . Tú , Capuleto , me acompañarás . Tú , Montesco , me buscarás dentro de poco en la Audiencia , donde platicaremos prolongadamente . Pagará con su muerte quien permanezca aquí .

( Vase ) .

Montesco : ¿ Quién volvió a iniciar la antigua controversia ? ¿ Estabas tú cuando comenzó , sobrino mío ?

Benvolio : Los sirvientes de tu enemigo ya se encontraban peleando con los nuestros cuando llegué , y fueron infructuosos mis intentos de apartarlos . Teobaldo me embistió , empuñando el acero que azotaba al aire despreciador de sus furores . Al escuchar el choque de las espadas , la gente comenzó a participar en el combate de una parte y otra , hasta que el Príncipe separó a unos y otros .

Señora de Montesco : ¿ Y viste a Romeo ? ¡ Me alegro mucho de que no estuviera presente !

Benvolio : Únicamente faltaba una hora para que el sol apareciera por las doradas puertas del oriente , cuando salí a pasear , solo con mis cuidados , al bosque de sicomoros ubicado al poniente de la ciudad . En ese lugar se encontraba tu hijo . En cuanto lo vi caminé hacia él , sin embargo enfiló hacia lo más recóndito del bosque . Y como sé que en determinadas situaciones la compañía estorba , seguí mi camino y mis reflexiones , huyendo de Romeo con tanto gusto como él de mí .

Señora de Montesco : Aseguran que continuamente va a ese lugar a juntar su llanto con el rocío de la mañana y a quejarse con las nubes , y en cuanto el sol , alegría del mundo , retira los negros pabellones del lecho de la aurora , huye Romeo de la luz y regresa a casa , donde se encierra melancólico en su recámara , y para eludir la luz del día , crea una noche ficticia . Me da mucha pena su situación , y sufriría un gran dolor si su corazón no llegara a dominar sus caprichos .

Benvolio : ¿ Conoces la causa , tío ?

Montesco : No , ni puedo investigarla .

Benvolio : ¿ No has podido arrancarle alguna explicación ?

Montesco : Ni yo , ni nadie . No sé si yo esté en lo correcto , sin embargo él es el único consejero de sí mismo . Oculta con mucho recelo su secreto y se consume en él , como el germen herido por el gusano antes de desarrollarse y encantar al sol con su hermosura . Cuando yo me entere por qué sufre , intentaré poner la solución .

Benvolio : Aquí está . O me engaña el cariño que le tengo , o voy a saber pronto por qué sufre .

Montesco : ¡ Oh , si pudieras con destreza enterarte de su secreto ! Ven , esposa .