Log in
New Activity
Types of activities
Support center
Enter your Game Pin
Blog
Premium
English
Español
Français
New Activity
Log in
All the activities
Play Froggy Jumps
Print Froggy Jumps
Grieks woorden 1b t/m 3a
Auteur :
Zhuma Kok
1.
ἐπεί
A
daarna, vervolgens
B
nadat, omdat
C
krijgen
2.
ἐπειδή(2B)
A
nadat, omdat
B
gast, vreemdeling
C
mijn
3.
ἔπειτα (1B)
A
werk
B
daarna, vervolgens
C
aanwezig zijn
4.
ὁ ξένος (2B)
A
gast, vreemdeling
B
slaaf
C
zus
5.
ἐμός
A
de een... de ander
B
als nog
C
mijn
6.
τὸ ἔργον (1B)
A
einde
B
wijn
C
werk
7.
εἰμί
A
zijn
B
aanwezig zijn
C
eerst
8.
πάρειμι (2Α)
A
water
B
alvorens te
C
aanwezig zijn
9.
ἡ τελευτή
A
weg
B
einde
C
god
10.
ὁ οἶνος
A
wijn
B
alvorens te
C
water
11.
τὸ ὕδωρ, ὕδατος
A
wijn
B
lang
C
water
12.
πρῶτος
A
geven
B
klaar
C
eerst
13.
πρίν
A
alvorens te, voordat
B
eerst
C
daarna, vervolgens
14.
ἡ ὁδός (2A)
A
heiligdom, tempel
B
weg
C
rivier
15.
ὁ δαίμων, -μονος (2B)
A
lichaam
B
god
C
elk, ieder
16.
ἡ ἡμέρα
A
lang
B
dag
C
nacht
17.
τὸ ἱερόν (2B)
A
heiligdom, tempel
B
arts, dokter
C
toilet
18.
ἕκαστος
A
kind
B
offeren
C
elk, ieder
19.
τὸ σῶμα, -ματος
A
heel
B
lichaam
C
veel
20.
ὅλος
A
zoon
B
krachtig
C
heel
21.
ἡ νύξ, νυκτός
A
nacht
B
dag
C
niet
22.
ὁ ποταμός
A
arts, dokter
B
rivier
C
dienaar
23.
θύω
A
kind
B
offeren
C
offer
24.
ἡ θυσία (1C)
A
kind
B
heiligdom, tempel
C
offer
25.
ὁ παῖς, παιδός
A
kind, zoon
B
dochter
C
dienaar
26.
οὐ, οὐκ, οὐχ (1A)
A
niet
B
waar
C
de, het
27.
οὗ
A
waar
B
dienaar
C
hier
28.
τὸ ἱερόν (2B)
A
lot, lotgeval
B
heiligdom, tempel
C
goed
29.
εὖ (1B)
A
dienaar
B
goed
C
noemen
30.
ἡ τύχη(1D)
A
geluk hebben, blij zijn
B
lot, lotgeval
C
van plan zijn
31.
εὐτυχέω
A
ziel
B
geluk hebben, blij zijn
C
beide
32.
ὁ θεράπων, -ποντος
A
mond, ogen
B
komen
C
dienaar
33.
ὀνομάζω
A
ziel
B
dienaar
C
noemen
34.
ἡ ψυχή
A
ziel
B
beide
C
zelf
35.
ἀμφότερος
A
hem
B
zelf
C
beide
36.
αὐτός
A
wat, waarom
B
zelf
C
hier, daar
37.
αὐτόν acc. (1D)
A
hem
B
haar
C
wanneer
38.
αὐτοῦ bijwoord (1D)
A
duidelijk
B
hier, daar
C
iemand
39.
τί (1C)
A
wie
B
wat, waarom
C
niemand
40.
τίνες (2B)
A
rivier
B
nacht
C
wie
41.
τις
A
zo snel mogelijk
B
niemand
C
iemand
42.
δῆλος
A
als, zoals
B
lachen
C
duidelijk
43.
γελάω
A
veel
B
lachen
C
weinig
44.
μέν
A
geeft aan dat twee zinnen bij elkaar horen
B
onvertaald
C
onvertaald: leidt een vraag in
45.
ἀκούω(+ acc. of gen.)
A
dan, dus
B
nu
C
horen, luisteren (naar)
46.
αὖθις
A
weer, terug
B
weer, opnieuw
C
brengen, dragen
47.
οὖν
A
daarna, vervolgens
B
nog
C
dan, dus
48.
νῦν
A
nu
B
jouw
C
ons
49.
ἔτι
A
toen, wanneer
B
nog
C
toen, wanneer is het goede antwoord. Trouwens, ik ben een fout antwoord!
50.
ἔπειτα
A
daarna, vervolgens
B
ik
C
zeggen, spreken
51.
λέγω
A
noemen
B
wachten, blijven
C
zeggen, spreken
52.
ὦ
A
staat voor een vocativus: onvertaald
B
onvertaald: leidt een vraag in
C
onvertaald: geeft een samengestelde zin aan
53.
ἐγώ
A
wij
B
ik
C
ons
54.
ὅτι
A
dat, omdat
B
toen, wanneer
C
dit, dat
55.
ἡμεῖς nom.
A
ons
B
wij
C
ik
56.
ἡμᾶς acc.
A
ik
B
wij
C
ons
57.
ἀγαθός bijv. naamw.
A
werk
B
vaak
C
goed
58.
εὖ bijwoord
A
goed
B
(hij/zij/het) is
C
zoals, alsof
59.
ἐστί(ν)
A
doen
B
(hij/zij/het) is
C
geweld
60.
ὥσπερ
A
werk
B
zoals, alsof
C
vaak
61.
πολλάκις
A
geweld
B
vaak
C
doen
62.
πρός + acc.
A
naar, tegen, tot
B
krijgen
C
van, vanaf, door
63.
μετά, μετ’, μεθ’ + acc.
A
na
B
over
C
geven
64.
μετὰ ταῦτα
A
na
B
daarna
C
waarom
65.
ὀλίγος
A
veel
B
geluk
C
weinig
66.
βαίνω
A
angst
B
schreeuwen
C
gaan
67.
ἐθέλω
A
dragen
B
willen
C
uitrusten (+dat.)