Son las palabras originarias de otras lenguas que ya han sido incorporadas al castellano y que están adaptadas completamente a su pronunciación y escritura.
disc-jockey, catering, gourmet, skateboard.
béisbol,máster (del inglés master); carné (del francés carnet); casete (del francés cassette): kétchup.
Son aquellos que conservan su escritura original, no deben llevar ningún acento que no tengan en su idioma de procedencia
Los extranjerismos se clasifican de dos maneras
Ejemplos de extranjerismos adaptados
adaptados y no adaptados
Ejemplos de extranjerismos no adaptados
Extranjerismos no adaptados
Extranjerismos adaptados