Dubbing TriviaOnline version Test your knowledge about dubbing with these fun questions! by Quang Thịnh Phùng 1 Dubbing is only used in films and TV shows that are not in English. Oui Non 2 Dubbing is the process of adding music to a film or TV show. Oui Non 3 Dubbing is often used to translate foreign films and TV shows for international audiences. Oui Non 4 Dubbing is the process of replacing the original voices in a film or TV show with voices in a different language. Oui Non 5 Dubbing is a common practice in countries where the majority of the population does not speak the original language of a film or TV show. Oui Non 6 Dubbing is a form of censorship in the entertainment industry. Oui Non 7 Dubbing can sometimes result in changes to the original script to better fit the cultural context of the target audience. Oui Non 8 Dubbing is a popular method of localization in the entertainment industry. Oui Non 9 Dubbing is only used in children's films and TV shows. Oui Non 10 Dubbing is a technique used to create special effects in films and TV shows. Oui Non 11 Dubbing can be a time-consuming process that requires careful attention to detail. Oui Non 12 Dubbing can sometimes be challenging because the lip movements of the actors on screen need to match the new dialogue. Oui Non 13 Dubbing is a dying art form in the entertainment industry. Oui Non 14 Dubbing is an important tool for making foreign films and TV shows more accessible to a global audience. Oui Non 15 Dubbing is a recent development in the entertainment industry. Oui Non 16 Dubbing is a controversial practice that is disliked by most audiences. Oui Non 17 Dubbing is a process that can be easily done by anyone with basic audio editing skills. Oui Non 18 Dubbing is commonly used in animated films to make them accessible to audiences around the world. Oui Non 19 Dubbing is only used in live-action films and TV shows. Oui Non 20 Dubbing can help to bring a sense of authenticity to a film or TV show by using actors who speak the language fluently. Oui Non