Icon New game New game

55. B2. Presente, pretérito perfeito simples, imperfeito do indicativo ou infinitivo pessoal – Educação - Multilinguismo.27 (U2 – G2)

Fill in the Blanks

(18)
Complete o excerto seguinte com os verbos dados no presente, pretérito perfeito simples, imperfeito do indicativo ou infinitivo pessoal.

Download the paper version to play

Recommended age: 21 years old
60 times made

Created by

Timor-Leste

Top 10 results

  1. 1
    01:29
    time
    100
    score
  2. 2
    joanabaptistadasilva@gmail.com
    joanabaptistadasilva@gmail.com
    02:00
    time
    100
    score
  3. 3
    02:10
    time
    100
    score
  4. 4
    02:14
    time
    100
    score
  5. 5
    02:17
    time
    100
    score
  6. 6
    02:23
    time
    100
    score
  7. 7
    armandinafcp06@gmail.com
    armandinafcp06@gmail.com
    02:25
    time
    100
    score
  8. 8
    02:29
    time
    100
    score
  9. 9
    02:31
    time
    100
    score
  10. 10
    02:35
    time
    100
    score
Do you want to stay in the Top 10 of this game? to identify yourself.
Make your own free game from our game creator
Compete against your friends to see who gets the best score in this game

Comments 0

to write a comment.

Top Games

  1. time
    score
  1. time
    score
time
score
time
score
game-icon

Completar

55. B2. Presente, pretérito perfeito simples, imperfeito do indicativo ou infinitivo pessoal – Educação - Multilinguismo.27 (U2 – G2)

Complete o excerto seguinte com os verbos dados no presente, pretérito perfeito simples, imperfeito do indicativo ou infinitivo pessoal.

Consultório da Língua para Jornalistas , Camões - SECOMS
1

têm passou passou escrevia foi deixei deve implementar correr tinha era são existe pagava ficaram estarmos está

O escritor timorense Luís Cardoso recorda a ilha onde ( passar ) a infância , um sítio e um tempo que ( ficar ) o seu " paraíso " e onde o seu pai ( ser ) enfermeiro .
" Foi lá que aprendi a escrever . O meu professor ainda ( estar ) vivo " .
Luís Cardoso recorda que , na escola , naquele tempo , ( escrever ) as redações sempre em duas versões . Uma para ele , outra em nome do colega Vasco , que lhe ( pagar ) em pão com manteiga porque o pai ( ter ) uma padaria . Escrever em português " foi uma situação adquirida em Ataúro " , explica Luís Cardoso .
" Se tivesse escrito primeiro em tétum , faria o resto da minha vida através do tétum , mas o momento em que me vi a escrever foi em português . Depois , obviamente ( passar ) a ser uma escolha " , explica o autor .
" Todas as línguas ( ser ) bem - vindas . Se os timorenses falarem mais línguas , ( ter ) mais acesso a muitas coisas . A guerra de línguas é fictícia , não ( existir ) " , sublinha o escritor .
" Se as duas línguas oficiais de Timor são o tétum e o português , o Estado ( dever ) fazer tudo para as ( implementar ) . Se não , retira - se da Constituição , para [ nós ] não ( estar ) a enganar ninguém " , acrescenta Luís Cardoso .
Publicado em Portugal e em português , Luís Cardoso concorda que é , em grande medida , escritor de um país que não ( ler ) . " Mas um dia os timorenses vão descobrir - me . É uma questão de educação " , salienta o escritor .
Ataúro , onde Luís Cardoso " tinha espaço para ( correr ) , foi uma coisa de liberdade . Depois , quando ( deixar ) a ilha , passei a depender das circunstâncias . Passei a ir atrás do meu pai , depois para o colégio de Soibada . O melhor momento de mim próprio ( ser ) a minha infância " , afirmou na entrevista à Lusa .
( Lusa , abril . 2008 , adaptado )