Consecutive Translation ChallengeOnline version Guess the words related to consecutive translation from A to Z! by Dilshoda Xayotova A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Начинается с буквы A The degree to which the translated message reflects the original meaning. Начинается с буквы B Fluent in two languages, essential for effective consecutive translation. Начинается с буквы C The circumstances or setting that influence the meaning of the spoken content. Начинается с буквы D The manner in which a speaker presents their message, impacting comprehension. Начинается с буквы E The relationship between the source and target texts in terms of meaning. Начинается с буквы F The ability to speak or write smoothly and effortlessly in the target language. Начинается с буквы G Non-verbal cues that can enhance understanding during translation. Начинается с буквы H A pause or delay in speech that may indicate uncertainty or the need for clarification. Начинается с буквы I The process of converting spoken language from one language to another in real-time. Начинается с буквы J Specialized terminology that may require explanation for clarity in translation. Начинается с буквы K The study of body language and its role in communication and translation. Начинается с буквы L The active process of receiving and understanding spoken language. Начинается с буквы M The ability to retain and recall information, crucial for consecutive translation. Начинается с буквы N Written reminders taken during a speech to aid in accurate translation. Начинается с буквы O The translated message delivered to the audience after processing the input. Начинается с буквы P Restating the original message in different words to ensure understanding. Начинается с буквы Q The standard of the translation, reflecting accuracy and clarity. Начинается с буквы R The act of repeating information to reinforce understanding during translation. Начинается с буквы S Condensing the main points of a speech for clarity in translation. Начинается с буквы T The specific vocabulary used in a particular field that may require special attention. Начинается с буквы U The ability to comprehend the message being conveyed in the source language. Начинается с буквы V The range of words known and used in both the source and target languages. Начинается с буквы W A translation method that focuses on literal meaning, often sacrificing fluency. Начинается с буквы X Fear or prejudice against people from other countries, which can affect communication. Начинается с буквы Y To provide or produce a translation that meets the needs of the audience. Начинается с буквы Z Great energy or enthusiasm in the pursuit of accurate translation.